December 6, 2016

 

«Зеленая страна»

 

Ляпы в наименованиях географических объектов
Летом 981 года корабль викинга Эрика Рыжего причалил к неизведанному берегу. Когда капитан увидел берега, сплошь покрытые зеленым мхом, он обрадовался и принял решение дать новой земле название «зеленая страна». Сейчас мы называем эту страну Гренландия. В чем парадоксальность «зеленой страны»? В том, что толщина ледяного покрова здесь достигает более трех тысяч метров: если растопить весь лед, покрывающий страну, уровень вод мирового океана поднимется почти на десять метров!

 

«Страна льда»

 

Ляпы в наименованиях географических объектов

 
Исландия, или ледяная страна, получила свое название от одного из ее первооткрывателей, викинга из Норвегии. Но викинг сделал слишком поспешные выводы: лед покрывает лишь небольшую часть острова, находящуюся неподалеку от береговой линии. Жители Исландии шутят, что самое холодное, что есть в их родине — это ее «ледяное» имя.

 

«Яблоневый хребет»

 

Ляпы в наименованиях географических объектов

 
Можно подумать, что этот забайкальский хребет сплошь покрыт яблонями. Однако это не так: плодовых деревьев здесь не больше, чем в остальных местах, а название является искаженным словосочетанием местного диалекта Ябылгани-Даба», что можно перевести как «горы, которые легко покорить».

 

Южная река

 

Ляпы в наименованиях географических объектов

 
Не стоит думать, что эта река протекает в южном направлении или расположена на Юге. В переводе с местного наречия звук «ю» можно перевести как фразу «река, по которой можно плавать на лодке».

 

«Богатый берег»

 

Ляпы в наименованиях географических объектов

 
Многие знают, что с испанского языка «Коста-Рика» переводится как «богатый берег». Испанцы, впервые увидевшие жителей Коста-Рики, были шокированы количеством золотых украшений, которые были надеты на аборигенов. Конечно, сложно было не прийти к выводу, что местность богата многочисленными месторождениями драгоценных металлов. Однако позже оказалось, что золото местные жители покупают в Перу.

 

Сахалин

 

Image 11

 
Название острова возникло в результате случайного стечения обстоятельств. Географы из Франции, которые составляли карту местности, написали около одного из берегов острова слова «сахалин ангахата», что можно перевести с монгольского языка как «стоящие в устье реки скалы». Однако позже это название было отнесено к самому острову, вследствие чего в настоящее время мы называем остров Сахалином.

 

Канада

 

Image 12

 
Как ни странно, в результате ошибки может появиться название целой страны. Европейцы, оказавшиеся на территории Канады, не понимали местного языка и полагали, что они сообщают им названием местности. Однако на самом деле в переводе с индейского «каната» обозначает не что иное, как поселок.

 

Юкатан

 

Image 13

 
Название острова можно перевести как «Я не могу вас понять». Именно таким образом аборигены отвечали на вопрос европейцев о том, какое название носит эта великолепная зеленая страна.

 

Горящая земля

 

Image 14

 
Когда в 1520 году Магеллан на своих кораблях шел по проливу, который через несколько лет будет назван в честь его имени, он заметил множество огней на берегу. Вероятно, это были костры, около которых по ночам отдыхали местные аборигены. Магеллана так впечатлило открывшееся ему зрелище, что он решил дать открытой им земле имя «Огненные острова». Картографы несколько переиначили это словосочетание дав острову имя «Огненная земля». Именно поэтому многие полагают, что на Огненной земле расположено огромное количество вулканов.

 

«Собачьи острова»

 

Image 15

 
Слово «Канарские» имеет перевод «собачьи»: название Канар возникло вовсе не из-за того, что на них обитает большая популяция канареек. Первооткрыватель островов заметил на одном из них огромную стаю бродячих собак, в честь которых архипелагу и было дано его название. Тем не менее, канарейки на Канарах в самом деле обитают.



 

  «Зеленая страна»   Летом 981 года корабль викинга Эрика Рыжего причалил к неизведанному берегу. Когда капитан увидел берега, сплошь покрытые зеленым мхом, он обрадовался и принял решение дать новой земле название «зеленая страна». Сейчас мы называем эту страну Гренландия. В чем парадоксальность «зеленой страны»? В том, что толщина ледяного покрова здесь достигает более трех тысяч метров: если растопить весь лед, покрывающий страну, уровень вод мирового океана поднимется почти на десять метров!   «Страна льда»     Исландия, или ледяная страна, получила свое название от одного из ее первооткрывателей, викинга из Норвегии. Но викинг сделал слишком поспешные выводы: лед покрывает лишь небольшую часть острова, находящуюся неподалеку от береговой линии. Жители Исландии шутят, что самое холодное, что есть в их родине — это ее «ледяное» имя.   «Яблоневый хребет»     Можно подумать, что этот забайкальский хребет сплошь покрыт яблонями. Однако это не так: плодовых деревьев здесь не больше, чем в остальных местах, а название является искаженным словосочетанием местного диалекта Ябылгани-Даба», что можно перевести как «горы, которые легко покорить».   Южная…

5

Нет комментариев

Добавить комментарий